Альдов выбор - Страница 64


К оглавлению

64

Я молчу, и он отворачивается и заходит внутрь. Я за ним.

– Если бы ты была моей… травницей, – говорит Его невыносимое Высочество, огибая небольшой столик, на котором стоят фрукты и лежит нож в инкрустированных ножнах, и усаживаясь в дешёвое полинялое кресло с таким видом, словно это антикварная мебель из его кабинета, – я бы рассмотрел твоё обращение. Но мы, кажется, выяснили, что тебе это не подходит! И я уважаю твоё решение.

Вот не верю я, что пауза между «моей» и «травницей» случайна, но и в то, что предложи я Его Высочеству себя – это что-то изменит, тоже не верю. Скорее, принц берёт реванш за мой отказ, за оба моих отказа и ещё за выговор от королевы, полученный на моих глазах.

– Если у тебя всё, – снисходительно улыбается принц, – вынужден попрощаться. Меня ждёт увлекательный допрос, и мне надо к нему подготовиться. Счастливого пути, Асия. И не вини себя, мы бы в любом случае её нашли. Ты просто сэкономила нам неделю-другую.

– Разве нельзя сделать по-другому? Без полного сканирования? – зачем-то снова переспрашиваю я, и мне самой тошно от той беспомощности и от того отчаяния, которые сквозят в моём голосе.

– Можно, – пожимает плечами принц. – Только это гораздо сложнее, дольше и потребует от магов больше сил. Чего ради?

– Ради меня, – решившись, говорю я. Нежно и спокойно.

– Поподробнее, пожалуйста, – насмешливо просит принц, лениво окидывая меня взглядом. Словно приценивается. Гад!

– Вы же хотите, наверное, чтобы я… – вкрадчиво начинаю, делая шаг по направлению к креслу, в котором сидит принц, – осталась… – замираю возле столика и заканчиваю, схватив нож и приставив к своему горлу, – жива!

Лицо Александра моментально становится жёстким, а взгляд цепким. Кажется, принц ожидал чего-то другого, и мой блеф расценивает как возмутительный вызов. Да, я блефую, я очень хочу жить, и если дать себе время на размышления, я не уверена, что у меня хватит дурости и благородства поставить свою жизнь на кон в надежде отыграть жизнь Иннаси. К счастью, времени на размышления нет, я уже шагнула на самый край, и теперь надо играть до конца. Если я спасую и отступлю, принц меня уничтожит. Для начала морально.

– Хочу, – медленно говорит он, чуть подаваясь вперёд. – А ты сама разве не хочешь?

– Своя собственная жизнь – не всегда самое ценное, Ваше Высочество, – отзываюсь я.

Не это ли видела Улька? Я убиваю себя на глазах у принца… ну, или пытаюсь убить. А разъярённый попыткой давления принц доделывает начатое…

– Осторожнее, кинжал отравлен, – говорит Александр, мне, честно говоря, кажется, что он побледнел, но если это и так, то, вероятно, от ярости?

– Тем лучше, – говорю я, каким-то чудом не меняясь в лице. Хотя мне становится страшно и хочется отбросить кинжал подальше, но я наоборот приставляю его вплотную к своей коже. Вот чёрт…

Наверное, принц именно в этот момент мне верит. Меня пробирает дрожь – принц применил магию, и мою руку моментально отдёргивает воздушным канатом, я даже невольно вскрикиваю от боли, надеюсь, у меня будет лишь растяжение, а не разрыв связок…

– Альдово безумие, видимо, заразно! – шипит мне в лицо Александр, держа меня за горло. Мне даже кажется, что его пальцы вот-вот сомкнутся, и хоть у него и нет силы альдов, этого будет достаточно для моего бесславного конца. Принц очень и очень зол.

– Я найду способ, – в тон ему отзываюсь я. – И в предсмертной записке укажу на Вас, даже не сомневайтесь!

– Я не сомневаюсь, – почти примирительно говорит Его Высочество, убирая руку и даже поправляя выбившуюся прядь. Вздыхает. – Уже нет. Обещаю, я приложу все усилия, чтобы Иннаси осталась в своём уме, и сохраню ей жизнь, даже если она виновна. Но если ты попробуешь повторить этот трюк ещё раз для чего бы то ни было, я надену на тебя браслет, свяжу парализующим заклинанием и отправлю самым долгим и медленным путём к альдам, чтобы ты и в самом деле расхотела жить, но ничего не могла с собой сделать!

– Да, Ваше Высочество! Спасибо, Ваше Высочество! Простите, Ваше Высочество! – счастливо выдыхаю я. Пережитый стресс выливается в слабость в коленях, я опускаюсь на пол, и смотрю, как принц подбирает кинжал.

– Тебе повезло, – говорит Александр, – задумчиво изучая лезвие. – Тебе очень сильно повезло. Ты – далеко не первая, кому пришла в голову такая глупость, и обычно я даже помощь предлагаю, потому что ни на минуту не верю в серьёзность таких намерений. И ненавижу блеф.

Он смотрит на меня в упор, и я стараюсь не дрожать.

– Почему же поверили мне? – спрашиваю я.

Принц качает головой, но я, кажется, знаю ответ. Я не знала, что лезвие отравлено. Откажись принц пойти мне навстречу, и я бы, наверное, надавила на лезвие, пуская себе кровь… и убивая себя ядом. Вероятно, видение Ульки было об этом? Как я убиваю себя на глазах у Его Высочества. И принцу, разумеется, об этом видении известно куда больше. Хотя, полагаю, тоже далеко не всё, иначе он бы принял меры, как только я вошла в его комнату, да что там в комнату, ещё на лестнице.

Александр уходит, оставив меня в комнате одну, и я уверена, что он не скажет мне больше ни слова, наверное, просто пришлёт своих агентов, чтобы они везли меня дальше, и вряд ли мы когда-нибудь ещё увидимся, что, честно говоря, меня вполне устроит…

Но время идёт, никто не заходит, а выглянув в коридор, я обнаруживаю своих сопровождающих – они подпирают стену возле двери, и сообщают, что Его Высочество велел дождаться конца допроса. С одной стороны, я рада, с другой – тревожно. Как знать, что у принца на уме? Вдруг он сочтёт, что Иннаси, а значит и я – настоящие преступницы, и возможные разногласия с альдами – не повод отменять наказание?

64